Translating tankas into Esperanto is not easy. Esperanto always seems to need a lot more syllables, and what I thought was pared down has to be pared down even further. Elements of meaning are lost along the way, but other meanings develop. A friend told me that in a really pared down poem all that's left is the truth. I don't know if that's true, but it's a nice idea.
Today's tanka is inspired by tanka #2: Don't waste your life, love. But it's much simpler, and basically says 'Don't waste life, there's lots to do and I'm not here. Life is essential so live my darling.'
Traduki tankaojn en Esperanton ne estas facile. Esperanto ĉiam ŝajnas bezoni multe pli da silaboj! Elementoj de signifoj perdiĝas laŭ la vojo, sed aliaj signifoj disvolvas.
Hodiaŭa tanka estas inspirita de tanka # 2
Today's tanka is inspired by tanka #2: Don't waste your life, love. But it's much simpler, and basically says 'Don't waste life, there's lots to do and I'm not here. Life is essential so live my darling.'
Traduki tankaojn en Esperanton ne estas facile. Esperanto ĉiam ŝajnas bezoni multe pli da silaboj! Elementoj de signifoj perdiĝas laŭ la vojo, sed aliaj signifoj disvolvas.
Hodiaŭa tanka estas inspirita de tanka # 2
Comments
Post a Comment